文化庁(1991)『日本語教育指導参考書 I 音声と音声教育』
上野善道 編(2003)『音声・音韻』朝倉日本語講座3、朝倉書店
庵功雄(2001) 『新しい日本語学入門-ことばのしくみを考える-』、 スリーエーネットワーク
岡崎敏雄・川口義一・才田いずみ・畠弘巳編(1992)『ケーススタディ日本語教育』、おうふう
佐々木瑞枝(1994)『外国語としての日本語ーその教え方・学び方』講談社
【第1次】
<出願期間>2011年9月2日(金)~9月9日(金)
<試験日>9月24日(土)
<合格発表日>9月27日(火)
<入学手続 I 期間>9月27日(火)~10月4日(火)
【第2次】
<出願期間>2011年11月17日(木)~11月25日(金)
<試験日>12月10日(土)
<合格発表日>12月13日(火)
<入学手続 I 期間>12月13日(火)~12月20日(火)
【第3次】
<出願期間>2012年2月2日(木)~2月9日(木)
<試験日>2月25日(土)
<合格発表日>2月28日(火)
<入学手続 I 期間>2月28日(火)~3月6日(火)
正規学生(学内推薦)【学内推薦第1次】
<出願期間>2011年7月8日(金)~7月15日(金)
<試験日>7月30日(土)
<合格発表日>8月2日(火)
<入学手続 I 期間>8月2日(火)~8月9日(火)
【学内推薦第2次】
<出願期間>2011年11月17日(木)~11月25日(金)
<試験日>12月10日(土)
<合格発表日>12月13日(火)
<入学手続 I 期間>12月13日(火)~12月20日(火)
後期課程入試日程
2011年秋学期入学
正規学生【秋学期入学】
<出願期間>2011年7月8日(金)~7月15日(金)
<試験日>7月30日(土)
<合格発表日>8月2日(火)
<入学手続 I 期間>8月2日(火)~8月9日(火)
2012年春学期入学
正規学生【春学期入学】
<出願期間>2012年2月2日(木)~2月9日(木)
<試験日>2月24日(金)
<合格発表日>2月28日(火)
<入学手続 I 期間>2月28日(火)~3月6日(火)
『日中言語研究と日本語教育』 レフェリー付き研究誌 |
編 者: 『日中言語研究と日本語教育』編集委員会
編集委員会委員長 村木新次郎
出版社: 好文出版
出版日: 毎年10月
定 価: 1,800円
ご購読やご購入の方法:
好文出版のホームページhttp://www.kohbun.co.jp/にアクセスし、ご注文ください。
『日中言語研究と日本語教育』 第3号 目次
CONTENTS
目 次
Research Papers
研究論文
SUGIMURA HIROFUMI:Argument Changing from Optional into
Obligatory in Chinese VN Constructions
杉村博文:中国語VN構造における任意項の必須項転換 1
LIN ZHANG:The Chinese and Japanese Agent-Subject
Passives
林璋:中日両言語における動作主主語受動文 13
SUDA YOSIHARU:On the tense and aspect of Japanese ‘thought verbs’
須田義治:思考動詞のテンスとアスペクトをめぐって 23
SHINYA TERUKO:On the properties of the honorific form ‘o-α-da’
新屋映子:主体尊敬述語形式「お~だ」をめぐって 33
ZHAN QINSHENG:The Semantic Study of Preposition “Yǐ” as Motivation
戦慶勝:“以”類の接続表現の目的用法について 44
XIA HAIYAN:The Tendency of Semantic Extension: The Case of Japanese
“Goal-Agent Verbs”
夏海燕:「着点動作主動詞」から見る意味拡張の方向性 56
BI XIAOYAN:he Adnominal Functions of Emotive Adjectives
畢暁燕:感情形容詞による連体修飾に関して 67
YANG HUA:Special Adjectives in Modern Chinese and Japanese
楊華:中日両言語における特殊形容詞について 78
XU LIAN:Universality and Individuality of the Asymmetry of Opposing
Notions
徐蓮:反対概念の非対称性の普遍性と限界 89
HAYAKAWA KYOKO:Phonological processing of kanji compounds by native Chinese
speakers learning Japanese
早川杏子:中国語を母語とする日本語学習者による漢字語の音韻処理 100
投稿のお勧めと投稿規定 111
編集審議委員会・編集委員会 114
編集後記
『日中言語研究と日本語教育』 第2号 目次
YANG Kairong:Benefactive
and possession: A contrastive study of Chinese and Japanese
楊 凱栄:中日受益表現と所有構造の対照研究 1
MORIYAMA Takuro:A preparatory
consideration on the grammar of titles of newspaper articles
森山 卓郎:新聞見出しの文法・序論 13
SUNAKAWA Yuriko/SHIMIZU Yukiko/OKUGAWA Ikuko:
Analysis of ‘sorenanoni ’ ‘sonokuse’and
‘soredeite’ using Balanced Corpus of
Contemporary Written Japanese
砂川 有里子/清水 由貴子/奥川 育子:コーパスを用いた類義語研究
-「それなのに」「そのくせ」「それでいて」の記述- 21
JIN Chengji:A contrastive
study of Japanese “sae” and Chinese “dou”
金 成姫:とりたて詞「さえ」と中国語の“都(dou)”について 34
WANG Chong:A Comparative
Analysis of the Japanese “Kitto” “Kanarazu” and the Chinese “Yiding”
王 冲:日本語「きっと」「必ず」と中国語“一定”との対照研究 45
HUANG Wanting:A Hypothesis
of Function in Chinese Modality-on the perception verb “xiang”-
黄 琬婷:中国語のモダリティ機能への一試論-知覚動詞“想”をめぐって- 53
CHENG Yan:The Japanese
Auxiliary Verb “Bekida” and the
Chinese Optative Verb “Yinggai”
―With Special Reference to Their
Semantic Correspondence and Co-occurrence with Personal Nominatives―
程 焱:日本語の助動詞「ベキダ」と中国語の能願動詞“应该”-意味的対応関係と人称制限問題を中心に- 63
LIU Yajing :On the usage
and function of the negative question “DEWANAIKA”
in Japanese
―A comparison with “BUSHI・・・MA” in Chinese-
劉 雅静:否定疑問形「デハナイカ」の用法・機能について-中国語の“不是…吗?”との比較を通して- 74
HU Rui:Strategies of
Opinion Statement in response to when Hearer’s Private Information is mentioned
―Japanese VS. Chinese―
胡 叡:話し手が聞き手の私的情報に言及した場合における聞き手の意見表明ストラテジーの日中対照 84
INOUE Masaru:On the Use of
Honorifics and Childhood Names in Reference to a First Person
井上 優:話し手自身に対する敬称・愛称の使用について 94
投稿のお勧め
『日中言語研究と日本語教育』には,重要なキーワードが二つあります。一つは,日中言語研究,もう一つは日本語教育です。日中言語研究とは,日本語教育を立脚点とする日本語,中国語,日中両言語の対照研究のことを意味するのに対し,日本語教育とは,中国語母語話者を対象とする日本語教育のことを意味します。これは,この研究誌の中核を成す部分です。一方,この研究誌はもう一つ重要な使命があります。それは,各関連領域とのインターフェースの構築です。即ち,日本語教育に直接または間接に関わっている研究成果を同じ場で発表してもらい,お互いに刺激しあっていくなかで,日本語教育の研究を更に深めていくことです。これは,この研究誌の周辺を成す部分です。
以上のことをふまえまして,次の投稿をお勧めします。
日本語教育に貢献できる日本語の研究,中国語の研究,日中両言語の対照研究
中国語母語話者を対象とする日本語教育の研究
日本語教育に直接または間接に関わる,日本語学の研究,言語学の研究,認知言語学の研究,語用論の研究,教育学の研究,心理学の研究など
この研究誌は,投稿者の資格について特に制限を設けておりません。どなたでも投稿できます。特に若手研究者や大学院博士課程後期課程の院生の投稿を大歓迎です。ただし,独創性があり,なおかつ因果関係をはっきりさせ,論文の基本を守っている未公刊のものを条件とします。
投稿先
jcljtjimu@gmail.com 『日中言語研究と日本語教育』編集部
投稿規定
締切日
毎年の5月31日
『日中言語研究と日本語教育』創刊号
宮島達夫:『日中言語研究と日本語教育』の発刊をよろこぶ
森田良行:寸言ー「悩む」と「滅入る」
池上嘉彦:言語の構造の比較対照から言語の話者の<好まれる言い回し>の比較対照へ
木村英樹:中国語疑問詞の意味機能ー属性記述と個体指定
周 Tong:「対人的な態度」を表す形容詞文
趙 虹:新しい用法における接尾辞「-的」の意味と機能
松原幸子:「~ないものでもない」に関して
熊 紅芝:日本語と中国語のあいづち表現形式についての比較ー待遇性の観点からの一考察
劉 志偉:「姉小路式」の「や」の巻について
森本郁代:談話内の連接関係の理解における接続表現の必要性ー日本語学習者に対する作文教育への応用に向けて
彭 広陸:日本語教育向けの文法概説書における体系性ー形態論を中心に
村木新次郎:日本語の品詞体系のみなおしー形式重視の文法から意味・機能重視の文法へ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 自製語料庫第2講・収集和保存語料 |
単著 |
2011.9 |
≪日語知識≫第9期 |
大連外国語学院 |
| 日語偏誤分析·3「私も、十回ぐらいを見たが、なかなか面白い物語だと思って」錯在哪儿 |
単著 |
2011.9 |
≪日語知識≫第9期 |
大連外国語学院 |
| 自製語料庫第1講・軟件的下載与安装 |
単著 |
2011.8 |
≪日語知識≫第8期,pp.29-30 |
大連外国語学院 |
| 日語偏誤分析·2「後で資料を調べて、そのことを分かりました」錯在哪儿 |
単著 |
2011.8 |
≪日語知識≫第8期,pp.3-4 |
大連外国語学院 |
| 日語偏誤分析·1「津波、台風などの言葉をまず思い浮かぶ」錯在哪儿 |
単著 |
2011.7 |
≪日語知識≫第7期,p.3,p17 |
大連外国語学院 |
| 名詞の定指示か不定指示と量の副詞の意味指示との関わりー「たくさん」を手掛かりにー |
単著 |
2011.3 |
古希記念論集編集委員会編『横川伸教授古希記念日中言語文化研究論集』 |
白帝社 |
| 『中国語母語話者の日本語習得プロセスコーパス』『中国語母語話者の日本語誤用コーパス』の構築と中国語母語話者の日本語誤用研究のストラテジー |
単著 |
2011.3 |
『エクス 言語文化論集』第7号,pp.75-93
|
関西学院大学経済学部
|
| 日語複合動詞的使用解析与日語教学中複合動詞的選択 |
単著 |
2011.3 |
≪日語学習与研究≫第3期,pp27-39 |
≪日語学習与研究≫雑誌社 |
| 統計から見る中国語母語話者の助詞の誤用 |
単著 |
2011.2 |
広島大学北京研究中心編,『北研学刊』第7号,pp. |
白帝社 |
| “受事位移+受事位移”的共現条件与語義選択ー以「とりあげる」為例 |
単著 |
2010.12 |
≪日語研究≫編委会編,≪日語研究≫第7輯,pp12-30 |
商務印書館 |
| 日語他動詞分類的可行性与他動詞的意志性 |
単著 |
2009.9 |
≪日語学習与研究≫第5期,pp19-26 |
≪日語学習与研究≫雑誌社 |
| 特集・シンポジウム;:コクゴ・エイゴ・言語共同体の未来 |
共著 |
2009.9 |
『理』No.20 |
関西学院大学出版会 |
| 日漢所有関係被動句与所有物共現的語義条件 |
単著 |
2009.8 |
≪日語学習与研究≫第4期,pp.2-9 |
≪日語学習与研究≫雑誌社 |
| 複合動詞位移義与完成義的選択―以「Vあげある」為例 |
単著 |
2009.4 |
北京大学外国語学院外国語言学及応用語言学研究所編,『語言学研究』第7輯, |
高等教育出版 |
| 日語複合動詞的研究与日語複合動詞的教学―研究方案試論― |
単著 |
2009.2 |
広島大学北京研究中心編,『北研学刊』第5号,pp.1-10 |
白帝社 |
| 日本における複合動詞研究ー主な参考文献目録ー |
共著 |
2009.2 |
広島大学北京研究中心編,『北研学刊』第5号,pp.211-225 |
白帝社 |
| 雙円模式与套円模式在中日文化理解中之応用 |
単著 |
2009 |
(台湾)政治大学外国語文学院翻譯中心,≪廣譯≫第二期,pp.23-39 |
政治大学外国語文学院翻譯中心 |
| 「~てやる」的語義拡展機制 |
単著
|
2008.9
|
池上嘉彦・潘鈞主編,≪日語語言学前沿叢書 認知語言学入門≫(大幅修正、再録),pp.197-213
|
外語教学与研究出版社
|
| 『日語論文写作―方法与実践』 |
単著
|
2008.7
|
pp.1-238
|
高等教育出版社
|
| 従「入れる」和「放」的対比看受事位移動詞与致使義 |
単著
|
2008.5
|
北京大学日本語言文化系・北京大学日本文化研究所編,≪北京大学日語学科成立60周年国際研討会論文集 日本語言文化研究≫第8輯,pp.62-72
|
学苑出版社
|
| 動詞的語義制約与「Vないでいる」語義功能 |
共著
|
2007.12
|
≪日語研究≫編委会編,≪日語研究≫第5輯,pp.71-90
|
商務印書館
|
| 「NP1+在L+VP+NP2]的岐義機制与必有論元之間的語義制約関係 |
単著
|
2007.10
|
≪現代中国語研究≫第9期,pp.38-50
|
朋友書店
|
| “V下”的語義拡展与結果義 |
単著
|
2007.9
|
『日本現代漢語語法研究論文選』(再録),pp.250-268
|
北京語言大学出版社
|
| 従「V上」和「V下」的対立与非対立看語義拡展中的原型効応 |
共著
|
2007.8
|
『漢語学習』2007年第4期,pp.13-20
|
『漢語学習』編集部
|
| 意味拡張モデルと中日両言語の対照研究―中国語の“听”と日本語の「聞く」を手掛かりにー |
単著
|
2007.3
|
『日中対照言語学研究論文集―中国語からみた日本語の特徴、日本語からみた中国語の特徴』(修正再録),pp.58-80
|
和泉書院
|
| 中国語母語話者の「舌打ち」のコミュニケーション機能について |
単著
|
2007.3
|
『エクス 言語文化論集・巻下吉夫先生退職記念号』第5号,pp.109-134
|
関西学院大学経済学部
|
| 日本語の存在構文とその存在構文からみた動詞意味と構文意味のかかわり |
単著
|
2007.3
|
『国文学攷』192・193合併号,pp.1-13 |
広島大学
|
| 世界書店めぐり・中国・北京 |
単著 |
2007.1 |
『理』No.11,pp.8-9 |
関西学院大学出版会 |
| 日語的処所動詞与存現句 |
単著
|
2006.7
|
《漢日語言対比研究》7,pp.1-10
|
北京外国語大学国際交流学院
|
| 第三章 日語的語法結構与語義研究 |
単著
|
2006.5
|
普通高等教育“十五”国家級規劃教材≪日語語言学≫,pp.252-275
|
高等教育出版社
|
| 第二章 日語語法研究 |
単著
|
2006.5
|
普通高等教育“十五”国家級規劃教材≪日語語言学≫,pp.229-251
|
高等教育出版社
|
| 第三節 日本語と中国語(可能表現、命題や聞き手に関わるモダリティ、テンスとアスペクト) |
単著
|
2006.9
|
『講座・日本語教育学 第6巻』,pp.141-155
|
スリーエーネットワーク
|
| “V下”的語義拡展与結果義 |
単著
|
2006.10
|
『中国語の補語』,pp.209-231
|
白帝社
|
| 日本語学研究基礎(統語論・意味論) |
単著
|
2006.3
|
|
山東大学外国語学院日語系
|
| 語義特徴対共現論元的選択与予測ー以漢語的「揉」与日語的「揉む」為例 |
単著
|
2006.3
|
『エクス 言語文化論集』,pp.185-213
|
関西学院大学経済学部
|
| 「V上」中「上」的義項分類与語義拡展機制 |
単著
|
2006.3
|
『言語と文化』第9号,pp.19-34
|
関西学院大学言語教育研究センター
|
| 「~てやる」的語義拡張機制与論元角色 |
単著
|
2005.9
|
≪日語研究≫編委会編,≪日語研究≫第3輯,pp.51-68
|
商務印書館
|
| 「飛ぶ」的語義拡展機制与「飛んだ」的句式義-兼談移動焦点在句式選択中的作用 |
共著
|
2005.9
|
≪日語研究≫編委会編,≪日語研究≫第3輯,pp.82-100
|
商務印書館
|
| 多義・岐義機制与漢日対比研究 |
単著
|
2005.5
|
『日中言語対照研究論集』第7号,pp.1-18
|
白帝社
|
| 語義拡展模式与漢日対比研究 |
単著
|
2005.1
|
≪語言科学≫第1期,pp.17-29
|
科学出版社
|
| 論元角色和論元位置与義項的相互制約関係 |
単著
|
2004.10
|
『現代中国語研究研究』第6期,pp.22-32
|
朋友書店
|
| “V不得”的否定焦点与語法化過程 |
単著
|
2004.5
|
≪語文研究≫第2期,pp.15-19
|
山西省社会科学学院
|
| さまざまな角度からの中国論 |
共著
|
2003.3
|
|
晃洋出版
|
| 「V不得」における目的語の標記機能と否定のスコープ |
単著
|
2002.9
|
≪国家社会科学基金課題成果中日対訳語料庫的研制与応用研究論文集≫,pp.209-232
|
外語教学与研究出版社
|
| 「没(有)」と「~了」との共起条件及び否定の焦点 |
単著
|
2002
|
『言語と文化』第5号,pp.51-61
|
関西学院大学言語教育研究センター
|
| 関西学院大学における中国語教育の現状と課題 |
共著
|
2002
|
『日本の中国語教育―その現状と課題・2002―』
|
日本中国語学会・好文出版
|
| “想要V”与“要想V” |
単著
|
2001
|
『言語と文化』第4号,pp.55-70
|
関西学院大学言語教育研究センター
|
| 中国語科目では何をどのように教えているか |
単著
|
2001
|
『こんな授業をしています-関学における事例集-』,pp.84-86
|
関西学院大学総合教育研究室
|
| 南京への散歩道 |
単著 |
2000 |
『市民の地域情報誌 宮っ子』 |
西宮コミュニティ協会 |
| 漢語指称性成分的等級分類及其対判断句的影響 |
共著
|
2000
|
『語法研究和探索』10,pp.287-299
|
中国語文雑誌社・商務印書館
|
| 大学における初習言語としての中国語教育その目的とテキスト編纂 |
共著
|
2000
|
『言語教育研究センター研究年報』No.3,pp.1-10
|
関西学院大学言語教育研究センター
|
| 論“意義表現”、命題和話者心態的研究性質 |
共著
|
2000
|
『エクス 言語文化論集』創刊号,pp.135-150
|
関西学院大学経済学部
|
| 現代中国語のモダリティ構造の階層性 |
単著
|
2000
|
『言語と文化』第3号,pp.67-81
|
関西学院大学言語教育研究センター
|
| 現代中国語の命題構造の階層性 |
単著
|
1999
|
『言語と文化』第2号
|
関西学院大学言語教育研究センター
|
| 日本語に於ける不定語の構文的機能に関する歴史的研究―副詞的不定語を中心に― |
単著
|
1999
|
|
溪水社
|

書名:日語論文写作ー方法与実践
著者:于 康
出版社:高等教育出版社
出版日:2008.6
定 価:26.80元
◆ (中国)漢日対比語言学研究会(学会)副会長,常務理事,理事,編集委員会委員2009.8~
◇ 『日中言語研究と日本語教育』審議委員会副委員長、編集員会副編集長、編集委員2008.1~
◆ 関西言語学会運営委員会委員(2008.4~)
◇ 『日本語文法』(日本語文法学会)学会誌委員・レフェリー 2004.04~2007.03
◆ 『日語研究』(商務印書館)編集委員・レフェリー2005.01~
◇ 山東大学客座教授2006.03~
|